Litcius/Paper detail

Hybrid Pipeline for Building Arabic Tunisian Dialect-standard Arabic Neural Machine Translation Model from Scratch

Saméh Kchaou, Rahma Boujelbane, Lamia Hadrich Belguith

2022ACM Transactions on Asian and Low-Resource Language Information Processing17 citationsDOI

Abstract

Deep Learning is one of the most promising technologies compared to other methods in the context of machine translation. It has been proven to achieve impressive results on large amounts of parallel data for well-endowed languages. Nevertheless, for low-resource languages such as the Arabic Dialects, Deep Learning models failed due to the lack of available parallel corpora. In this article, we present a method to create a parallel corpus to build an effective NMT model able to translate into MSA, Tunisian Dialect texts present in social networks. For this, we propose a set of data augmentation methods aiming to increase the size of the state-of-the-art parallel corpus. By evaluating the impact of this step, we noticed that it has effectively boosted both the size and the quality of the corpus. Then, using the resulted corpus, we compare the effectiveness of CNN, RNN and transformers models to translate Tunisian Dialect into MSA. Experiments show that a better translation is achieved by the transformer model with a BLEU score of 60 vs., respectively, 33.36 and 53.98 with RNN and CNN models.

Topics & Concepts

Computer scienceTransformerMachine translationArtificial intelligenceNatural language processingArabicPipeline (software)Language modelScratchDeep learningParallel corporaTraining setBLEUSpeech recognitionLinguisticsProgramming languageEngineeringElectrical engineeringVoltagePhilosophyNatural Language Processing TechniquesTopic ModelingSpeech Recognition and Synthesis