Litcius/Paper detail

Тувинские и белорусские пословичные параллели (типологическая общность на фоне этнокультурной специфичности)

Юлия Анатольевна Петрушевская

2022The New Research of Tuva15 citationsDOIOpen Access PDF

Abstract

Одной из актуальных задач современной паремиологии как отдельной лингвистической дисциплины является установление типологически общего в пословичных фондах языков мира на фоне их этнокультурной специфичности, обусловленной отсутствием языкового родства и ареальной близости. Анализ тувинских пословиц в типологическом аспекте позволит выявить и измерить соотношение в них общего с другими языками и национально специфического. В исследовании устанавливаются в пословичном фонде тувинского языка типологически значимые сходства и выявляются их этнокультурные особенности в сравнении с пословицами белорусского языка. Материалом исследования послужили издания тувинских и белорусских пословиц и поговорок, а также примеры пословиц из словарных источников тувинского и белорусского языков. Установлено, что в тувинском пословичном фонде каждая восьмая пословица имеет либо полный аналог в белорусском пословичном фонде, либо тождественную по структурно-семантической модели белорусскую пословицу, либо идентичный образ и/или концепт в семантически коррелятивных пословицах белорусского языка. Такое заметное количество и разнообразие межъязыковых параллелей тувинских и белорусских пословиц свидетельствуют о типологической близости пословичных фондов двух языков. Вместе с этим большинство параллелей белорусским пословицам национально маркированы в тувинском пословичном фонде, что говорит о глубокой взаимосвязи и взаимодействия в тувинской пословичной картине мира типологически общего и этнокультурно специфического.

Topics & Concepts

Environmental scienceMilitary Technology and StrategiesLegal and Regulatory AnalysisLinguistic, Cultural, and Literary Studies
Тувинские и белорусские пословичные параллели (типологическая общность на фоне этнокультурной специфичности) | Litcius