Simultaneous Translation and Paraphrase for Language Education
Stephen Mayhew, Klinton Bicknell, Chris Brust, Bill McDowell, Will Monroe, Burr Settles
Abstract
We present the task of Simultaneous Translation and Paraphrasing for Language Education (STAPLE). Given a prompt in one language, the goal is to generate a diverse set of correct translations that language learners are likely to produce. This is motivated by the need to create and maintain large, high-quality sets of acceptable translations for exercises in a language-learning application, and synthesizes work spanning machine translation, MT evaluation, automatic paraphrasing, and language education technology.
Topics & Concepts
ParaphraseComputer scienceMachine translationNatural language processingTask (project management)Artificial intelligenceVietnameseSelection (genetic algorithm)Focus (optics)PortugueseQuality (philosophy)Set (abstract data type)Language translationLinguisticsProgramming languageOpticsPhysicsEconomicsEpistemologyManagementPhilosophyNatural Language Processing TechniquesTopic ModelingText Readability and Simplification