Translation and validation of the System Usability Scale to a Dutch version: D-SUS
Carmen J. Ensink, Noël Keijsers, Brenda E. Groen
Abstract
PURPOSE: The System Usability Scale (SUS) is the most commonly used questionnaire to assess usability of healthcare innovations but is not available in Dutch (D-SUS). This study aims to translate the SUS to Dutch and to determine its internal consistency, test-retest reliability, and construct validity in healthcare innovations focused on rehabilitation technologies. METHODS: Translation of the SUS was performed according to the WHO recommendations. Fifty-four participants filled out the D-SUS and Dutch Quebec User Evaluation of Satisfaction with assistive Technology (D-QUEST) twice. Internal consistency was assessed by Cronbach's alpha. Test-retest reliability was evaluated by Gwet's agreement coefficient (Gwet's AC2) on item scale, and Pearson correlation coefficient (PCC) for the overall D-SUS scores. Construct validity was assessed with the PCC between the D-SUS and D-QUEST overall scores (Netherlands Trial Register, ID: NL9169). RESULTS: After translation, Cronbach's alpha was 0.74. Gwet's AC2 was 0.68 and the PCC between the first and second overall D-SUS scores was 0.75. No significant difference in D-SUS score between the two measurements was found. Repeatability coefficient was 18.4. The PCC between the D-SUS and D-QUEST overall scores was 0.49. CONCLUSIONS: The D-SUS is a valid and reliable tool for usability assessment of healthcare innovations, specifically rehabilitation technologies.