Litcius/Paper detail

Computer-Assisted Translation Tools: An Evaluation of Their Usability among Arab Translators

Hind M. Alotaibi

2020Applied Sciences31 citationsDOIOpen Access PDF

Abstract

Technology has become an essential part of the translation profession. Nowadays, computer-assisted translation (CAT) tools are extensively used by translators to enhance their productivity while maintaining high-quality translation services. CAT tools have gained popularity given that they provide a useful environment to facilitate and manage translation projects. Yet, little research has been conducted to investigate the usability of these tools, especially among Arab translators. In this study, we evaluate the usability of CAT tool from the translators’ perspective. The software usability measurement inventory (SUMI) survey is used to evaluate the system based on its efficiency, affect, usefulness, control, and learnability attributes. In total, 42 participants completed the online survey. Results indicated that the global usability of these tools is above the average. Results for all usability subscales were also above average wherein the highest scores were obtained for affect and efficiency, and the lowest scores were attributed to helpfulness and learnability. The findings suggest that CAT tool developers need to work further on the enhancement of the tool’s helpfulness and learnability to improve the translator’s experience and satisfaction levels. Further improvements are still required to increase the Arabic language support to meet the needs of Arab translators.

Topics & Concepts

UsabilityLearnabilityHelpfulnessPopularityCognitive walkthroughComputer scienceUsability engineeringHeuristic evaluationHuman–computer interactionPsychologySocial psychologySoftware System Performance and ReliabilitySoftware Engineering ResearchOnline Learning and Analytics
Computer-Assisted Translation Tools: An Evaluation of Their Usability among Arab Translators | Litcius