Litcius/Paper detail

Community interpreters versus intercultural mediators

Nike K. Pokorn, Tamara Mikolič Južnič

2020Translation and Interpreting Studies42 citationsDOIOpen Access PDF

Abstract

Abstract This article compares the professional profile of community interpreters to that of a particular group of intercultural mediators who work as non-professional, untrained interpreters, mainly in healthcare settings. Through a textual comparison of 13 deontological documents for community interpreters and intercultural mediators, this article investigates differences in the ethical positioning of these two profiles. The results show that while the codes of ethics of community interpreters tend to emphasize impartiality, the documents defining the emerging profile of intercultural mediators position advocacy more prominently. Beyond the differences in ethical positioning, the article also considers other reasons for the formation of this new profile and outlines several challenges related to the partial overlap between the two profiles, which include distorted definitions of the interpreter’s competences and performance, conceptual confusion in the research literature, and mismatched expectations of language services consumers.

Topics & Concepts

InterpreterImpartialityConfusionIntercultural communicationPsychologyIntercultural relationsSocial psychologySociologyPublic relationsPolitical sciencePedagogyComputer scienceLawProgramming languagePsychoanalysisInterpreting and Communication in HealthcareLanguage, Discourse, Communication Strategies